EDIFACT

ПЕРЕЧЕНЬ
сообщений EDIFACT статусов 1 и 2
с указанием областей использования
(Источник - TRADE/WP.4/R.1228 2001)
(Источник - TRADE/WP.4/R.1228 1999)
(Источник - TRADE/WP.4/R.1228 22 July 1996)

Обозн. Полное название cообщения Статус
1. СООБЩЕНИЯ ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПРАКТИКИ
1.1. Бухгалтерия
Inventory Report Отчет о наличии товара 2
Statement of Account Выписка из текущего счета 2
1.2. Таможня
Customs Cargo message Таможенное сообщение о грузе 2
Custom Declaration Таможенная декларация 2
Customs Express
Consignment Declaration
Таможенная декларация о срочной пересылке товаров 1
Customs Report Таможенное сообщение о виде транспортного средства 2
Custom Response Ответ таможни 2
Passenger List Список пассажиров 2
Sanitary/Phytosanytary Message Санитарный/фитосанитарный сертификат 1
1.3. Пенсионное обеспечение
Superannuation Contributions Advice Message Уведомление об удержаниях в пенсионный фонд 2
Superannuation Maintenance Message Сообщение о поддержании пенсионного фонда 2
1.4. Здравоохранение
Patient Identification Details Подробные данные о пациенте 1
Medical Prescription Messsage Медицинское предприсание 1
Medical Services Request Запрос медицинской справки 1
Medical Services Report Медицинская справка 1
Medical resource usage and cost message Медицинская справка об использовании оборудования и стоимости 1
1.5. Социальное обеспечение
Modification of Identity Detailes Message Сообщение об изменении данных идетификации работника 1
Worker's Insurance History Message Подтверждение трудовой биографии работника 1
Notification of Registration of a Worker Уведомление о регистрации работника 1
1.6. Юриспруденция
Case Initiation (Request for Legal Action) Заведение дела (Запрос о юридическом акте) 1
Case Response (Legal response) Ответ за запрос об заведении дела (Эридический ответ) 1
1.7. Трудоустройство
Job Application Result Message Сообщение о результатах рассмотрен заявлений о приеме на работу 1
Job Information Demand Message Сообщение о запросах на информацию о свободных рабочих местах 1
Job Application Proposal Message Сообщение о предложении, кас. подачи заявления о приеме на работу 1
Job Offer Confirmation Message Подтверждение, касающееся предложения работы 1
Job Offer Modification Message Сообщение об изменении предложения работы 1
Job Offer Message Сообщение о предложении работы 1
Work Grant Decision Message Сообщение о решении о трудоустройстве 1
Work Grant Request Message Сообщение о запросе на трудоуст-во 1
1.8. Статистика
Generic Statistical Message Типовое статистическое сообщение 1
2. КОММЕРЧЕСКАЯ ПРАКТИКА
2.1. Строительство
Advice on Pending Works Уведомлен.об ожидаемых работах 1
Response on Pending Works Подтверждение об ожид.работах 1
Work Item Quantity Determination Количественное определение объема работы 1
Construction Direct Payment Valuation Оценка прямых капиталовложений в строительство 2
Construction-Establishment of Contract Заключение контракта на строительство 2
Construction-Invitation to Tender Приглашение к участию в тендере на строительство 2
Construction Payment Valuation Оценка капиталовложений в строительство 2
Construction Quantity Valuation Оценка объемов строительных работ 2
Construction Tender Тендер на строительство 2
2.2. Финансы
Authorisation Message Сообщение о разрешении 2
Banking Service Message Услуги банка 2
Reporting of Bank's Transactions and Portfolio Transactions   1
Reporting of the Balance of Payment for Customer Transaction   1
Direct Balance of Payment Declaration   1
Balance of Payment Information from Customer   1
Credit Advice Кредитовое авизо 2
Extended Credit Advice Продленное кредитовое авизо 2
Multiple Credit Advice Многостороннее кредитовое авизо 2
Debit Advice Дебитовое авизо 2
Multiple Debit Advice Многостороннее дебитовое авизо 2
Direct Debit Message Сообщение о прямой задолженности 2
Advice of a Documentary credit Уведомление о документах на выдачу кредита 2
Advice of an Amendment of a Documentary Credit   2
Documentary Credit Amendment Information   2
Request for an Amendment of a Documentary Credit   2
Documentary Credit Application Message Сообщение о применении кредита 2
Responce to an Amendment of a Documentary Credit   2
Documentary Credit Insurance Information Информация о документах о выдаче кредита 2
Financial Cancellation Сообщение об окончательном урегулировании 2
Financial Statement   2
Payroll Deductions Advice Message Уведомление об удержаниях из зарплаты 2
Extended Payment Order Продленное платежное поручение 2
Multiple Payment Order Многостороннее платежное поручение 2
Payment Order Платежное поручение 2
Request for Credit Cover Сообщение о покрытии риска неплатежа по кредиту 2
Remittance Advice Уведомл. о денежном переводе 2
D9 Страхование
Insurance claim assessment and reporting message 1
Insurance claim solicitor's instruction message 1
Cargo insurance claim message 1
Insurance Premium Message Сообщение о страховой премии 1
Insurance policy administration message 1
Motor insurance policy message 1
Intermediary system enablement or disablement Message 1
Lify reinsurance activity message 1
Lify reinsurance claims message 1
Insurance Premium Payment Notification Message Сообщение о выплате страхового взноса 1
Reinsurance bordereau message 1
Reinsurance Calculation Message 1
Reinsurance Claims Message Сообщение о запросах по повторному страхованию 1
Reinsurance core data message 1
Reinsured objects list message 1
Reinsurance premium message 1
Reinsurance Settlement Message Сообщение об оплате повторного страхования 1
Reinsurance Technical Account Message Сообщение Технический счет повторного страхования 1
Superannuation contributions advice message 1
Superannuation maintenance message 1
2.4. Производство и логистика
Delivery Schedule График отгрузки 2
Delivery Just-In-Time Отгрузка "точно в срок" 2
Equipment Damage-Repair Estimate Message Cообщение о поломке оборудования-оценочной стоимости работ 1
Product Exchange Message Сообщение об обмене продукцией 1
Product Data Message Сообщение данные о продукции 1
Quality Data Message Информация о качестве 2
Receiving Advice Message Сообщение-уведомление о получении 1
2.5. Туризм
Reservation Message Сообщение о резервировании 1
Supplier Response (Reservation Response Message) Ответ поставщика (Подтверждение резервирования места) 1
2.6. Документы, оформляющие сделку
Notice of commercial dispute Сообщение о торговом споре 2
Despatch Advice Уведомление об отправке 2
Commercial Invoice Счет-фактура 2
Purchase Order Заказ на поставку 2
Purchase Order Change Изменение заказа на поставку 2
Purchase Order Response Ответ на заказ на поставку 2
Party Information Информация об участвующей стороне 2
Price/Sales Catalogue Каталог цен/продаж 1
Quotation Котировка 2
Request for Quotation Запрос на котировку 2
Sales Forecast Message Сообщение о прогнозе объема продаж 1
Sales Data Report Отчет о реализации товара 1
3. ТРАНСПОРТ
3.1. Общие вопросы перевозок
Bayplan (occupied and empty) Расположение свободных и занятых мест 1
Bayplan (total numbers) Общее количество мест 2
Arrival Notice Уведомление о прибытии 2
Booking Confirmation Подтверждение заказа на фрахт 2
Firm Booking Твердый заказ на фрахт 2
Provisional Booking Предварительный заказ на фрахт 2
Instruction Contract Status Статус контракта на поручение 2
Instruction Поручение 2
International Freight Costs & Other Charges Уведомление о стоимости международной перевозки и других накладных расходах 2
In Transit Report Detail Содержание партии транзита груза 1
Move Instructions Message Инструкция по складированию 1
Vessel Departure Отправка судна 1
3.2. Сообщения о перемещении контейнеров
Call Information Информация о заходе судна 1
Container Arrival Сообщение о прибытии контейнера 1
Container Departure Confirmation Подтверждение отправки контейнера 1
Container Customs Documents Expiration Notice Извещение об истечении срока действия таможенных документов на контейнер 1
Empty Container Disposition Order Заказ на размещение порожнего контейнера 1
Container Handling Order Заказ на переработку контейнерных грузов 1
Container Pre-Arrival Notice Извещение о предстоящем прибытии контейнера 1
Container Pickup Notice Извещение о приеме контейнера 1
Container Prearrival Mes Уведомление о предстоящем прибытии контейнера 1
Container Release Order Разрешение на отгрузку контейнера 1
Container Stuffing Confirmation Подтверждение загрузки контейнера 1
Container Stuffing Order Заказ на загрузку контейнера 1
Tank Status Report Message Сообщение о статусе контейнера-цистерны 1
3.3. Перевозка опасных грузов
Dangerous Goods Notification Message Сообщение-извещение о перевозке опасных грузов 1
Dangerous Cargo List Message Список опасных грузов 1
Safety&Hazard Data Sheet Сообщение с данными по технике безопасности и факторах риска 1
3.4. Экспедирование
Cargo/Goods Handling and Movement Message Сообщение об обработке и движении грузов 1
Intern.Forwarding and Consolidation Summary Международное транспортно- экспедиторское сообщение о группировке и объединении контейнеров 2
International Forwarding and Transport Shipment Charge Calculation Message Международное транспортно- экспедиторское сообщение- расчет за перевозку грузов 1
International Forwarding and Transport Rate Inf. Message Международное транспортно- экспедиторское сообщение- информация о расценках по тарифным классам 1
International Forwarding and Transport Schedule and Availability Information Message Международное транспортно- экспедиторское сообщение- информация о графике движения и свободных местах 1
International Multimodal Status Report Отчет о состоянии интермодальных перевозок 1
International Multimodal Status Request   1
4. ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ
Application Error and Acknowledgement Message   1
Drawing Administration   1
Drawing Organization   1
Directory Definition Определение справочника EDIFACT 1
General Message Общее статистическое сообщение 1
Request for Document Запрос документа 1

77 сообщений имеют статус 1 (рабочая рекомендация)
59 сообщения имеют статус 2 (стандартные сообщения)
ИТОГО включено в текущие справочники 136 сообщений